tirsdag, december 27, 2005

Ryu Murakami

En af mine store interesser er japansk litteratur som jeg sluger i stor stil, dog i oversat form (måske kan jeg læse en børnebog på originalsproget om en årrække..hvis jeg arbejder for sagen). Det er især mere moderne forfattere jeg kan lide, selv om jeg regner med at gå igang med Kawabata snart. Der er i hvert fald bestilt et par stykker fra Amazon i dag og der står en af dem ulæst på hylden, så jeg må hellere se at komme igang.

Min største opdagelse indenfor japanske forfattere i 2005 er uden tvivl Ryu Murakami. Jeg startede med at læse "Almost Transparent Blue", der handler om nogle unge mennesker i en japansk provinsby der tilbringer deres tid med at tage stoffer, drikker sig fulde, drive den af og dyrke tilfældig og ekstrem sex. Den var udmærket, men ikke lige frem imponerende. En ganske normal historie om håbløshed og apati. Ikke en der vakte de store tanker.

Helt anderledes havde jeg det med den anden bog jeg læste af manden: "Coinlocker Babies". Den er skrevet 5-6 år senere og der er virkelig sket noget på den tid. Handlingen er meget kompliceret, men den tager sit udgangspunkt i 2 drenge der begge er blevet efterladt af deres mødre i et møntopereret bagageopbevaringsskab (er det et ord?) i Yokohama. Det specielle ved disse drenge er at de overlevede den behandling, mens alle andre der blev efterladt på samme måde døde af det. Man følger så de to drenges liv fra fødsel til de er engang i tyverne. Hvordan de adopteres og hvorledes deres barndomstraumer former deres liv i deres forsøg på at frigøre sig fra deres fortid. Alt sammen fortalt på ganske original vis, og med masser af vold, sex, narko og spænding. Det er nærmest umuligt at gå dybere ind i handlingen uden at fortælle for meget, men er man til en ekstrem fortællestil og et overraskende og originalt plot, så er det bestemt en bog man bør læse.

Jeg glæder mig til at læse "In the Miso Soup" af samme forfatter. Så vidt jeg kan forstå er den lidt i samme stil som "Coinlocker Babies". Sidstnævnte er i øvrigt fortrinligt oversat. Det er simpelthen en fornøjelse at læse en bog der er oversat så den forekommer så velskrevet som denne.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar